martes, 16 de noviembre de 2010

Moby Dick (Deutsch)

Hätten Sie trat an Bord der Pequod an einer bestimmten Stelle dieses post-mortemizing des Wals, und hatten Sie schlenderte nach vorn nahe der Winde, ziemlich sicher bin ich, dass Sie gescannt haben, mit nicht geringer Neugier eine sehr merkwürdige, rätselhafte Objekt, das Sie hätte es gesehen haben, liegen entlang der Länge nach im Windschatten Speigatte. Nicht die wundersame Zisterne in den Wal riesige Kopf, nicht das Wunderkind seiner ausgehängt Unterkiefer, nicht das Wunder seiner symmetrischen Schwanz; keines dieser würde so überraschen, da die Hälfte einen Einblick in das unerklärliche Kegel-länger als ein Mann aus Kentucky ist groß, fast einen Fuß im Durchmesser an der Basis, und tiefschwarz wie Jojo, der Ebenholz Idol Queequeg. Und ein Idol, ja, es ist, oder vielmehr, in alten Zeiten war seine Ähnlichkeit. Ein solches Idol als dass in der geheimen gefunden Haine von Queen Maacha in Judäa, und für die Anbetung, die König Asa, ihr Sohn, ihr absetzen wollte, und zerstörte das Idol, und verbrannte es für ein Greuel am Bach Kidron, da dunkel eingestellt weiter im 15. Kapitel des Ersten Buches der Könige.


Schauen Sie sich die Segler, die so genannte Fleischwolf, der jetzt kommt, und unterstützt durch zwei Verbündeten, stark unterstützt die grandissimus, wie die Seeleute es nennen, und mit gesenktem Schultern, taumelt weg mit ihm, als ob er ein Grenadier Durchführung eines toten Kameraden aus dem Feld. Erweitern sie auf die Backdeck, er geht nun zylindrisch, seine dunkle Haut zu entfernen, da eine afrikanische Jäger das Fell eines Boa. Nachdem dies geschehen wendet er sich das Fell von innen nach außen, wie ein Pantalon Bein, gibt es eine gute Dehnung, so wie fast auf das doppelte der Durchmesser, und am Ende hängt es, gut zu verbreiten, in der Takelage, um zu trocknen. Bald ist es nach unten getragen wird; beim Entfernen einige Meter davon, in Richtung der spitzen Ende, und dann schneiden zwei Schlitze für Arm-Löcher am anderen Ende, er schlüpft in Längsrichtung sich körperlich in sie. Der Fleischwolf jetzt vor Ihnen steht im vollem Ornat seiner Berufung investiert. Immemorial alle seine Ordnung, diese Investitur allein ausreichend schützen ihn, während in der eigentümlichen Funktionen seines Amtes eingesetzt.

Das Büro besteht in Wolfen das Pferd-Stück Speck für die Töpfe, eine Operation, die bei einer neugierig Holzpferd durchgeführt wird, gepflanzt endwise gegen die Bastionen, und mit einem geräumigen Wanne unter ihr, in die die Stücke gehackt Drop schnell wie die Bogen von einem verzückten Redners Schreibtisch. Angeordnete in anständiger schwarz; Besatzungsmacht eine auffällige Kanzel; Vorsatz Bibel Blätter; welch ein Kandidat für ein Erzbistum, was für ein Bursche für ein Papst dieses Fleischwolf waren *

At the Earth's Core

"I was again running away from Jubal the Ugly One," she said. "After I escaped from the Sagoths I made my way alone back to my own land; but on account of Jubal I did not dare enter the villages or let any of my friends know that I had returned for fear that Jubal might find out. By watching for a long time I found that my brother had not yet returned, and so I continued to live in a cave beside a valley which my race seldom frequents, awaiting the time that he should come back and free me from Jubal.

"But at last one of Jubal's hunters saw me as I was creeping toward my father's cave to see if my brother had yet returned and he gave the alarm and Jubal set out after me. He has been pursuing me across many lands. He cannot be far behind me now. When he comes he will kill you and carry me back to his cave. He is a terrible man. I have gone as far as I can go, and there is no escape," and she looked hopelessly up at the continuation of the ledge twenty feet above us.

  • "Dian," I said, "won't you tell me that you are not sorry that I have found you?" "I hate you," was her only reply; but I imagined that there was less vehemence in it than before—yet it might have been but my imagination
  • "Why do you hate me, Dian?" I asked, but she did not answer me
  • "What are you doing here?" I asked, "and what has happened to you since Hooja freed you from the Sagoths?" At first I thought that she was going to ignore me entirely, but finally she thought better of it
  • "I was again running away from Jubal the Ugly One," she said
  • "After I escaped from the Sagoths I made my way alone back to my own land; but on account of Jubal I did not dare enter the villages or let any of my friends know that I had returned for fear that Jubal might find out